Общие положения и условия нашего салона красоты в Берлине

Общие условия и положения

Общие условия и положения

Общие положения и условия ведения бизнеса

между

Inanna GmbH, Charlottenstrasse 19, 10117 Berlin, Germany. Номер телефона: 0800 0808 800, зарегистрирована в торговом реестре окружного суда Шарлоттенбурга под HRB 237773 B, представлена управляющим директором г-жой Барет Гулуевой, идентификационный номер НДС: DE просим указать идентификационный номер НДС в следующем "Поставщик" -.

и

заказчик, указанный в § 1 абз. 2 договора - далее именуемый "Заказчик".

заключены.

§ 1 Сфера применения, определения

(1) Деловые отношения между Inanna GmbH (далее "Поставщик") и заказчиком, определенным в § 1 абз. 2 настоящих условий (далее "Заказчик"), регулируются исключительно следующими Общими положениями и условиями в редакции, действующей на момент заказа. Отклоняющиеся общие положения и условия Заказчика не признаются, если Поставщик в письменной форме не выразит явное согласие с их действительностью.

(2) Клиентом является любое лицо, пользующееся услугами, предлагаемыми компанией Inanna GmbH.

(3) Клиент является потребителем в той мере, в какой цель заказанных поставок и услуг не может быть преимущественно отнесена к его коммерческой или независимой профессиональной деятельности. В отличие от этого, предпринимателем является любое физическое или юридическое лицо или товарищество с правоспособностью, которое при заключении договора действует в рамках осуществления своей коммерческой или индивидуальной профессиональной деятельности.

§ 2 Предмет договора и заключение договора

(1) Заказчик может выбрать услуги из ассортимента Исполнителя в области лечения кожи и забронировать их с помощью кнопки "Записаться на прием при условии оплаты". Нажав на кнопку "Назначить встречу при условии оплаты", клиент подает обязательную заявку на заказ выбранных услуг. Перед отправкой заказа клиент может в любое время изменить и просмотреть данные. Однако заявка может быть подана и передана только в том случае, если клиент принял эти договорные условия, нажав на кнопку "Принять GTC", и тем самым включил их в свою заявку.

(2) После этого Провайдер отправляет Заказчику автоматическое подтверждение о получении по электронной почте, в котором заказ Заказчика снова указан в списке и которое Заказчик может распечатать с помощью функции "Печать". Автоматическое подтверждение получения просто документирует, что Провайдер получил заказ Клиента, и не является принятием заявки. Контракт не заключен до тех пор, пока Поставщик не выпустит декларацию о принятии заказа, которая отправляется с отдельным электронным письмом (подтверждение заказа). В этом или отдельном электронном письме текст договора (состоящий из заказа, ОТУ и подтверждения заказа) отправляется нами клиенту на постоянном носителе данных (электронная почта или бумажная распечатка) (подтверждение договора). Текст договора будет храниться в соответствии с законами о защите данных.

(3) Договор должен быть заключен на немецком языке.

§ 3 Даты

(1) Согласованные сроки являются обязательными для поставщика услуг и для клиента.

(2) Время ожидания приема может достигать 30 минут.

(3) Если клиент прибывает в назначенное время позже, чем на 15 минут, он обязан сообщить об этом поставщику по телефону. Поставщик имеет право назначить прием другому лицу после 30 минут ожидания или взимать с клиента полную стоимость лечения, если время лечения должно быть закончено вовремя из-за последующей встречи.

(4) Отмена назначенных встреч допускается только в соответствии с нашими условиями отмены, которые доступны в разделе Пожалуйста, дайте ссылку на условия отмены здесь

§ 4 Цены и способы оплаты

(1) Действуют цены, указанные при бронировании приема. Все цены являются окончательными и включают установленный законом налог на добавленную стоимость в евро.

(2) Все цены, указанные на веб-сайте Провайдера, включают установленный законом налог на добавленную стоимость, действующий на данный момент.

(3) Клиент может произвести оплату кредитной картой или наличными на территории предприятия.

(4) Оказанные услуги подлежат оплате сразу после оказания услуг и должны быть оплачены сразу после лечения одним из принятых способов оплаты.

(5) Обязанность заказчика выплатить пени за просрочку не исключает предъявления поставщиком дальнейших убытков за просрочку.

§ 5 Обязанность клиента сотрудничать

Клиент обязан правдиво заполнить выданную ему анкету об известных заболеваниях и аллергиях до начала лечения. Провайдер не несет ответственности за любой ущерб, вызванный ложными заявлениями Клиента в анкете.

§ 6 Исключение ответственности

(1) Требования заказчика о возмещении ущерба исключены. Исключение составляют требования заказчика о возмещении ущерба, возникшего в результате причинения вреда жизни, конечностям или здоровью или нарушения основных договорных обязательств (кардинальных обязательств), а также ответственность за другие убытки, основанные на умышленном или грубо халатном нарушении обязательств со стороны поставщика, его законных представителей или доверенных лиц. Существенные договорные обязательства - это те, выполнение которых необходимо для достижения цели договора.

(2) В случае нарушения существенных договорных обязательств поставщик несет ответственность только за предсказуемый ущерб, характерный для договора, если он был вызван простой небрежностью, если речь не идет о требованиях заказчика о возмещении ущерба, связанного с причинением вреда жизни, конечностям или здоровью.

(3) Ограничения, предусмотренные пунктами 1 и 2, действуют также в отношении законных представителей и заместителей поставщика, если претензии предъявляются непосредственно к ним.

§ 7 Правила аннулирования

(1) При заключении сделки дистанционной торговли потребители, как правило, имеют установленное законом право на отзыв, о чем поставщик информирует их ниже в соответствии с установленным законом образцом. Параграф (2) содержит образец формы отзыва.

Правила аннулирования

Право на отзыв

Вы имеете право отменить настоящий договор в течение четырнадцати дней без объяснения причин.

Срок отмены составляет четырнадцать дней с того дня, когда вы забронировали прием.

Для того чтобы воспользоваться своим правом на расторжение договора, вы должны сообщить нам, Inanna GmbH, о своем решении отказаться от этого договора посредством четкого заявления (например, письма, отправленного по почте, факсу или электронной почте). Для этого вы можете использовать прилагаемый типовой бланк аннулирования, который, однако, не является обязательным.

Для соблюдения срока отзыва достаточно отправить уведомление о реализации права на отзыв до истечения срока отзыва.

Последствия отзыва

Если вы отказываетесь от настоящего договора, мы обязаны вернуть все полученные от вас платежи немедленно, но не позднее четырнадцати дней со дня получения нами уведомления о вашем отказе от договора. Для такого погашения мы будем использовать то же средство платежа, которое вы использовали для первоначальной транзакции, если с вами явно не оговорено иное; ни в коем случае с вас не будут взиматься какие-либо комиссии в связи с таким погашением.

(2) Провайдер информирует о типовой форме отзыва в соответствии с правовым регулированием следующим образом:

Типовая форма отзыва

(Если вы хотите отменить контракт, пожалуйста, заполните и верните эту форму.

и отправить его обратно).

- В Inanna GmbH, Charlottenstrasse 19, 10117 Berlin, Germany. Номер телефона: 0800 0808 800, e-mail: keepshining@inanna.beauty

- Я/мы () настоящим отзываю заключенный мной/нами () договор на оказание следующей услуги

для предоставления следующей услуги ()

- Заказано на (*)/

- Имя потребителя(ей)

- Адрес потребителя(ей)

- Подпись потребителя(ей) (только в случае бумажного сообщения)

- Дата(ы)

(*) Исключить, если неприменимо

§ 8 Персональные данные и интеллектуальная собственность

(1) Клиент выражает свое согласие на сбор, обработку и использование своих персональных данных. Дополнительную информацию о сборе и обработке их личных данных можно найти в нашей декларации о защите данных, с которой можно ознакомиться по адресу: please enter the ling to the data protection declaration.

(2) Клиент имеет право в любое время отозвать свое согласие с действием на будущее. В этом случае Inanna GmbH обязана немедленно удалить личные данные клиента.

(3) Используемые торговые марки и изображения защищены и не могут быть использованы в других местах без разрешения компании Inanna GmbH.

§ 9 Обязательство о конфиденциальности

(1) Inanna GmbH, а также ее сотрудники обязаны хранить в тайне и считать конфиденциальной всю конфиденциальную информацию, раскрытую клиентом во время встречи, лечения или после него.

(2) Информация является конфиденциальной, если клиент явно обозначил ее как таковую или если заинтересованность клиента в сохранении конфиденциальности этой информации вытекает из обстоятельств.

(3) Innana GmbH освобождается от обязанности соблюдать конфиденциальность, если это предусмотрено законом или если клиент освобождает Innana GmbH от этой обязанности.

§ 10 Заключительные положения

(1) Договоры между поставщиком и заказчиком регулируются законодательством Федеративной Республики Германия. Законодательные положения об ограничении выбора права и о применимости обязательных положений, в частности, государства, в котором клиент обычно проживает как потребитель, остаются незатронутыми.

(2) Если заказчик является коммерсантом, юридическим лицом в соответствии с публичным правом или специальным фондом в соответствии с публичным правом, местом юрисдикции для всех споров, возникающих из договорных отношений между заказчиком и провайдером, является зарегистрированный офис провайдера.

(3) Договор остается обязательным в своих остальных частях, даже если отдельные пункты не имеют юридической силы. Недействительные пункты заменяются положениями закона, если таковые имеются. Однако, если это будет представлять собой необоснованное затруднение для одной из договаривающихся сторон, договор в целом теряет силу.

 Условия аннулирования лицензии Inanna GmbH

§ 1 Общая профилактика

Если клиент не может или не желает - по какой-либо причине - присутствовать на зарегистрированной встрече, считается, что договоренность достигнута:

(1) Назначение может быть отменено без дополнительных затрат не более чем за 1 рабочий день до согласованной даты лечения.

(2) Если встреча отменяется менее чем за 1 рабочий день до согласованной даты, клиент обязан оплатить 50% от согласованной цены.

(3) В случае неявки без предварительной отмены встречи, клиент обязан оплатить 100 % от оговоренной цены.

§ 2 Болезнь/авария

Если по причине болезни или несчастного случая согласованное время приема не может быть соблюдено, клиент может быть освобожден от обязанности оплаты в соответствии с § 1 при предъявлении больничного листа на день лечения или соответствующего полицейского протокола.

§ 3 Уведомление об отмене приема

Об отмене назначений можно сообщить только по телефону (в том числе с помощью автоответчика) или лично.